在非洲大陸的中文課堂上,活躍著許多不同身份卻同樣專注的身影:既有遠渡重洋的國際中文教師與志愿者,也有深耕當地的本土教師。他們以語言為舟,以文化為帆,跨越山海,不僅傳授語言,更傳遞理解與友誼,在中非之間架起一座座無形卻堅實的人文交流之橋。讓我們一起走近這些國際中文教育工作者,聆聽他們在非洲教中文的溫暖故事~
伉儷同心,共傳薪火
2021年10月,國際中文教師李陽赴中非班吉大學孔子學院任教,這是他第三次踏上非洲大陸。到任后,他第一時間投入工作,協助院長完善教學制度,優化教材與教學計劃,設計趣味文化活動,助力當地學生中文水平快速提升。多名學生在他的指導與幫助下,榮獲獎學金并赴華深造。
李陽于2014年首次赴非洲任教,十余年間足跡遍及布隆迪、盧旺達和中非,先后擔任國際中文教育志愿者、國際中文教師。他的愛人袁曉露也長期在非洲多所高校任教,兩人并肩前行奮斗在中文教學第一線,激勵了許多后來者。
2023年初,袁曉露也來到班吉大學孔子學院,再次開啟她在非洲的中文教學生涯。她的課堂善于“化繁為簡”,將復雜知識拆解教授,幫助學生輕松掌握HSK考試內容。在課余活動中,即便師生都沒有什么舞蹈基礎,她也能巧妙引導學生捕捉節拍、編排動作,最終協力完成一場場精彩的舞蹈演出。在她的引導下,學生總能學得快、學得好,她也經常被學生稱贊為“我們最好的老師”。
袁曉露積極拓展教學維度。她經常組織形式多樣的口語練習活動,鍛煉學生的口語表達能力;策劃別出心裁的文化活動,帶學生們領略中華傳統文化的魅力。課余時間,學生喜歡圍著她交流生活困惑、探討人生哲理。她也樂于幫助學生樹立正確的價值觀和積極的生活態度,尤其注重培養他們獨立自主的精神,是學生成長道路上的引路人。
從志愿者到國際中文教師,袁曉露表示:“我將繼續深耕中文教育,讓語言和文化的魅力跨越國界。”她和李陽一樣,始終懷揣初心,踐行熱愛,在國際中文教育的道路上不斷前行。
本土生根,橋連山海
從尼日利亞拉各斯大學孔子學院的學生,到成為該院的一分子,從赴華求學,再到重返中國高校繼續深造,劉穎(Ubah Nwachukwu Chidiogo)的中文之路,是一條從“學”到“教”再到“研”的不斷攀登之路。
2014年,在孔院幫助下,劉穎到河北師范大學攻讀國際中文教育碩士。畢業后,她回到家鄉,成為了一名本土中文教師。去年秋天,她懷抱對國際中文教育的更深熱忱,再度來到河北師范大學攻讀國際中文教育博士學位,立志為國際中文教育事業貢獻更多力量。
多年的教學生涯中,劉穎教授過的學生已逾千人。在她的中文課堂上,第一課從來不是翻開課本,而是走近學生。她會細心詢問每個人學習中文的初衷、家離學校多遠......這些看似簡單的交流,是她點燃學生中文學習興趣的第一步。劉穎尤其關注那些羞澀內向的學生,因為自己初學中文時也曾不敢開口。她常分享當年老師的鼓勵:“如果不說錯,怎么能提高?”這份同理心,讓許多沉默的學生逐漸拾起學習中文的信心。“我的使命,正是發現每個人身上的閃光點,引導他們愛上中文?!眲⒎f說。
漢字是許多非洲學生面臨的主要挑戰。為此,劉穎從教授HSK1級課程起就開始系統講解偏旁、筆畫與筆順,將漢字拆解為有趣的知識點。當她引導學生發現“日月為明”“人木為休”的造字智慧時, 學生的畏難情緒也逐漸轉為好奇與著迷,開始主動探索古老的“漢字宇宙”。
教學不僅是傳道授業,更是陪伴成長。學生高勇的故事讓劉穎印象深刻。高勇家境困難,但他仍邊打工邊學習,異??炭?。作為班長,他每節課后都整理筆記分享給同學,從HSK1級到4級課程,他學習扎實,成績優異。劉穎不僅鼓勵高勇自學更高階內容,還在他通過HSK4級考試后為他介紹翻譯工作,讓他在應用與實踐中繼續成長。去年,高勇憑借優異成績獲得國際中文教師獎學金,來到中國西南大學攻讀國際中文教育本科專業。他的故事,也常常被劉穎講給新生聽——無論起點如何,堅持與努力終將照亮前路。
從孔院學生到教師,再到重返校園的國際中文教育博士生,劉穎始終堅信,國際中文教育是一項需要堅持、也終將收獲美好的事業。她愿繼續做一座橫跨山海的“中文橋”,以語言連通心靈,以文化溝通你我,陪伴每一個懷揣夢想的學生,走向光明的未來。
跨越山海,以心傳音
大學期間,武漢女孩付雅巍主修翻譯專業,卻始終對國際中文教育抱有熱情?!案咧袝r我就想報考這個方向,可惜學校沒有開設相關課程。”付雅巍說,當2024年學校宣布與加納恩克魯瑪科技大學孔子學院合作招募志愿者教師時,她第一時間報了名。
臨近畢業,面對編制考試與志愿者培訓的時間沖突,付雅巍果斷選擇了后者,“考編可以再考,但以應屆生身份參與國際中文教育項目的機會太難得了?!彼f,“考編機會常有,但走出國門的這個機會可能只有一次。”
初到非洲時,付雅巍還有些不適應。加納學生活潑外向,“他們舉手會直接站到你面前,邊聽課邊討論,和國內完全不同。”對此,付雅巍設計了“安靜手勢”——雙手下壓并齊聲說“安靜”,逐漸培養起與學生們的課堂默契。
語言障礙同樣棘手,當地學生英語帶有濃重口音,付雅巍起初常因聽不懂提問而著急,于是她利用休息時間研究加納英語發音特點,甚至向學生學習當地部落語言中的簡單詞匯,以此拉近距離。
在付雅巍授課的班級里,14歲的華娜娜是最刻苦的學生之一。她隨身帶著中文資料,課后總追著付雅巍糾正發音。功夫不負有心人,去年5月,華娜娜以筆試第一的好成績獲得第十八屆“漢語橋”世界中學生中文比賽加納賽區冠軍。
付雅巍說,像華娜娜這樣的學生讓她找到了教學的意義?!八麄儾粌H學語言,更在理解中國。在學習了中文后,某天班上有個孩子問我,武漢話里的‘過早’是不是古代人吃早餐的方式,這種跨文化碰撞讓我覺得我所做的事是有意義的?!?
談及未來,付雅巍計劃考取國際中文教育碩士?!耙郧翱傆X得職業成功等于高薪穩定,現在我更在意能為他人帶來什么。”她翻開手機相冊,一張照片定格了加納學生用中文寫下的心愿卡:“我想當翻譯”“我想去中國讀大學”......這些稚嫩的心愿反映出了非洲學生們對中國的向往,而這正是付雅巍眼中“國際中文教育工作者”的使命所在。